"开始封闭我的心"用日语怎么说~?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 13:21:16
感觉翻译机不可靠``
用中文和英文翻成日文都不是那么回事,结果都不一样``
翻译这句
"开始封闭我自己的心,一直等到淡忘的那天``"
不要用翻译机``我知道翻译机的结果了``- -
用中文和英文翻成日文都不是那么回事,结果都不一样``
翻译这句
"开始封闭我自己的心,一直等到淡忘的那天``"
不要用翻译机``我知道翻译机的结果了``- -
开始封闭我自己的心,一直等到淡忘的那天``"
私は自分の心を闭锁し始め、しだいに忘れるあの日まで待つ!
私の心から闭锁
すっかり热が冷めて忘れ去るその日まで、自分自身の心を闭ざし始めた。
开始封闭我自己的心,一直等到淡忘的那天
私の心を塞ぎ始めて、ずっと忘れるあの日まで・・
わたしのこころをふさぎはじめて、ずっとわすれるあのひまで・・
塞ぐ:堵,塞。
忘却のときまで私の心を封じる
自分の心を闭ざし始めた、忘れてしまうその日まで。